背景:
阅读新闻

《风声》剧组成都媒体综合报道

《风声》来蓉 李冰冰回应与周迅不和传闻——腾讯网

[发布日期:2009-09-27] 来源:成都媒体综合报道  作者:太平洋院线 [字体: ]

点击浏览下一张

点击浏览下一张

点击浏览下一张

点击浏览下一张

926下午,《风声》导演陈国富与黄晓明、李冰冰、邓家佳等一行四人来蓉进行宣传,与在座的媒体分享《风声》的台前幕后。

导演陈国富首次来蓉对成都赞不绝口

《风声》导演陈国富本次是首次来成都,虽然第一次来成都,还没有来得及逛逛这个城市,可是,陈导谈起对成都的印象,却显得非常的熟稔,据他介绍,虽然自己此前从未来过成都,可是身边的朋友都向他不止一次的介绍过这个城市,这个城市独特的生活方式、美丽的姑娘、还有特别好吃的小吃……而坐在陈导旁边的李冰冰也不住的点头,虽然已经是N次来到成都,冰冰依然怀念成都的小吃,还特别向陈导介绍成都的食物。

李冰冰无奈回应与周迅“不和”传闻

发布会后的分组采访中,有媒体询问起近期传得沸沸扬扬的李冰冰与周迅二女“不和”传闻,而李冰冰在现场也给予了正面的回应,颇为无奈的李冰冰表示,每次拍电影如果是男女搭档就会传绯闻,如果有2个女主角,就会传“不和”,而自己与周迅之间其实并没有任何矛盾,对于这样的传闻,自己也感觉非常的无聊,并且希望以后媒体不要再纠结这个话题。

黄晓明首度挑战反派角色可惜配音被删

黄晓明在《风声》中扮演日军特务机关长武田,而这也是黄晓明首次饰演反派角色,而黄晓明也自曝,其实自己当初并不是特别想演这个角色,因为演的是“日本人”。可是,因而这次与晓明演对手戏的是“2个影帝,2个影后”,而导演认为晓明演技很棒,能够与他们旗鼓相当,因此力邀晓明出演这个角色。

为了演好“日本人”,黄晓明非常努力的学习日语,可惜最后为了海外市场的考虑,导演重新找了日本人进行配音,删除了黄晓明本人的原音。对此,黄晓明也显得颇为遗憾,可是,为了整片影片的效果,黄晓明也表示了理解。媒体采访后,黄晓明还接受了腾讯大成网的特别采访,与可爱的Q妹妹合影。

《风声》改编自作家麦家的谍战小说,作为献礼新中国成立60周年重点影片之一,由陈国富、高群书首次联手执导,讲述了一段抗战时期的特工故事。电影中既有悬疑推理的故事情节,又有错综复杂的人物关系,故事情节紧张刺激、扣人心弦,各式酷刑挑战视觉极限,展现了非常时代下人性的光明与黑暗。

【内容导航】
第1页: 第2页:黄晓明演日军找骂李冰冰拍裸戏很嗨——天府早报
第3页:黄晓明李冰冰漏“风声”:俺们都是小股东——华西都市报 第4页:老鬼是早定下的 老枪是后剪出来的——成都商报
第5页:《风声》剧组来蓉老八路赠晓明信念——成都晚报 第6页:今日午夜 《风声》大作——成都日报
第7页:《风声》来蓉 李冰冰回应与周迅不和传闻——腾讯网
收藏 推荐 打印 | 录入:tpyyx
相关新闻      
热门评论